Among these winters
Be ahead of all parting, as though it already were
behind you, like the winter that has just gone by.
For among these winters there is one so endlessly winter
that only by wintering through it all will your heart survive.
Be forever dead in Eurydice-more gladly arise
into the seamless life proclaimed in your song.
Here, in the realm of decline, among momentary days,
be the crystal cup that shattered even as it rang.
Be-and yet know the great void where all things begin,
the infinite source of your own most intense vibration,
so that, this once, you may give it your perfect assent.
To all that is used-up, and to all the muffled and dumb
creatures in the world’s full reserve, the unsayable sums,
joyfully add yourself, and cancel the count.
—Rainer Maria Rilke
Translated by Stephen Mitchell
As always, the poet says it best. I am writing this with a blanket of snow outside our York home, and I’m burrowed in with my hot tea and books and silence. It’s a healing solitude, and through the enchanting communion of words I am visiting with many souls, living or passed from this earth, whose company cuts through the loneliness. Thank you for being among them.
I wish for you this winter the ability to celebrate the momentary days in joyful, perfect assent. Spring will be here before we know it.